<html>
<div style="margin-top:-19px">
<div style="width: 22%; float: left; text-align:center">
<a href="http://www.camcc.org">
<img src="http://www.camcc.org/_media/logo-经典方篆-roften.png" width="145" height="145" alt="Camcc" />
</a>
</div>

<div style="width:78%; height:145px; float:right; margin-top: 0px; border-bottom:solid 5px #000000;">
<div style="width: 3%; float: left; margin-top:40px;"></div>
<div style="width: 67%; float: left; font-size: 115%; margin-top:15px;">
<h1>
Cambridge Chinese Classics</br>
剑桥中国传统文化研习社
</h1>
To study, practice and promote Chinese classics
</div>
<div style="width: 30%; font-size: 80%; margin-top: -10px; float: left;">
<div style="height: 130px;width: 100%;float:left">
</html>
**Coming events:**
{{iCalendar>https://www.google.com/calendar/ical/cam.chineseclassics%40gmail.com/public/basic.ics#from=today&previewDays=30&showEndDates=1&&numberOfEntries=1&showAs=list}}
<html>
</div>
<div style="height: 20px;width: 100%;float:left">
Join our <a href="https://lists.cam.ac.uk/mailman/listinfo/soc-camcc">mailing list</a>
</div>
</div>
</div>
</div>
<style>

#dokuwiki__aside {
//border-right: dashed 1px black;
border-right: none;
}
.dokuwiki .wrapper {
border-bottom: solid 1px black;
}
blockquote {
border-left: none !important;\\2px solid #8cacbb;
padding-left: 0.6em !important;
}
div.dokuwiki div.comment_wrapper { background-color: transparent !important;}

</style>
</html>

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
about:vision [2012/11/25 18:00]
gh rm 社团简介section, cause it is already on index page
about:vision [2013/02/25 23:15]
gh new vision explanation after 2nd agm
Line 1: Line 1:
-===== Activities 活动 ​=====+====== Vision 宗旨 ======
  
-==== Reading group 读书会 ==== +To studypractice ​and promote Chinese classics. 
-{{ :​reading.jpg?​nolink&​330|}} +学习、实践、弘扬中国传统文化经典 
-We read Chinese classics together in English or Chinese. We enjoy the pleasure of free discussion, the meeting of different minds, and the inspiration we get from traditional wisdom, which promote ​the understanding of Chinese classics. ​+<columns 80% right 80%> 
 +(一如撰写) 
 +</​columns>​ 
 +1. 学习中国经典:其精神内涵旨在“共学立道”。
  
-Books we are interested include: [[:reading group:​daxue|The Great Learning (Daxue)]], [[:reading group:​zhongyong|The Doctrin of the Mean (Zhongyong)]], ​ [[:reading group:​tao|Tao Te Ching (Laozi)]], [[:reading group:lunyu | The Analects of Confucius (Lunyu)]], Mencius (Mengzi), The Book of Changes (Yizhuan, Yijing), Book of Rites (Liji), Book of Songs (Shijing), [[:reading group:lunyu | Thousand Character Classic (Qianziwen)]],​ Standards for Students (Dizigui), Instructions for Practical Living (Chuanxilu).+我们是一群共同研读中国经典的朋友。在读书会上,和其他的场合里,大家彼此敞开心扉的交流,相互鼓励,相互促进,共同成长。我们是一个追求理想,并有自由讨论氛围的师友团队。
  
-  诵千年经典,变化生命气质。已读经典包括《大学》,《中庸》,《道德经》。正研读《论语》和《千文》计划研读《孟子》,《礼记》,《诗经》,《弟子规》,《传习录》,《易传》,《易经》(选)等。或有主讲人带读,同时结合由提问和讨论,中西朋友聚集一堂,用中文和英文朗读和讨论中国传统经典。参照中西文化背景异同以及结合当下社会和活现实。感受自由讨论快乐思维碰撞喜悦,经典智慧对人的启发以及对生命成长帮助+我们研读经典,要深入讨论字句,以便了解这一观点提出的历史缘起和初衷,但是读经典的根本目的不于获得对其句的理解不仅是关于对古代典籍的知识量的获取——我们并不想让之成为己了解传统文化的表面装饰。而是为了真正深入经典了解这一文明源头产生的智慧结晶这是我们这一民族力量源泉是沉淀了千百年,依然能够鼓舞生命昂扬向前的力量!我们将经典命相联系获得我们生命内在的完善,胸襟扩展,和心灵和灵魂的舒张,获得那种关于人格的超拔力量这是我们的精神家园!
  
-==== Chinese Tea Ceremony 茶会 ==== +2实践中国经典:其精神内涵旨在“知行合一,关怀生命”
-{{tea-party:​img_4489.jpg?​nolink&​330 |}} +
-We will perform how various kinds of tea are prepared and served in Chinese traditional way. Afterwards we will share our understandings and experience of Chadao (the way of tea) with the reflections from Chinese Classics. At the end we will chat together and anyone who would like to learn Chadao are welcome to try and learn it on the traditional Chinese tea sets+
  
-While enjoying Chinese traditional tea, we chat in Chinese or English and have in-depth discussions between friends. We share the joy and bitterness of the valuable moments in each other’s lives, and try to help each other where we can. We try to practice the wisdom of traditional Chinese culture in our lives, and let it guide our life experience.+经典是结合了完整的生命体验之后的智慧,研读的目的是愿将之融入我们当下的思考和生活,在我们生命中发挥力量。而所有经典共通的,是一种关于爱的智慧。儒家讲“仁”,道家讲“慈”,佛家讲“慈悲”……。“亲亲、仁民、爱物”,首先在我们自己的言行当中体现:在组织活动中我们与大家分享,为大家奉献。我们彼此是真诚的,敞开心扉的朋友;我们彼此连接,相互关怀:生活中的问题和困难,收获和喜悦彼此分享,共同分担。让爱在心与心之间流淌,我们的生命才更丰富,更完整。我们社团愿重新引领这样一种新时代的精神:生命精华相互滋养,积极的精神相互辉映。让这个时代再产生一批高尚而又有智慧的人!
  
-  边享受和品味中国传统茶道一边用中文或英文聊天和谈。朋友之间深入心扉的交流解开生活中困惑和疑难,分享生命当下喜悦和感动国传统文化的智慧落实在当下的生活指导我们的生命实践+再进我们将扩大自己的慈悲心,关怀所有的生命和更广大世界庸》道,“自诚明,谓之性”。真诚、爱(同情)、和智慧,三者本互相连接,是经典的本意。我们愿更真实体察,了解和同情周遭的世界,让自己真正自由
  
-==== Excursions 出游 ==== +3弘扬中国经典:其精神内涵旨在文化担当,薪火相传;文化交流,分享弘扬 
-{{ :excursion.jpg?​nolink&​300|}} + 
-People are my fellow, everything on the earth is my companion.” We are planning various excursions. For example, we will cycle or punt in Cambridge and the surrounding naturally beautiful areas, enjoy the flowers, the foliage and everything around us in nature. By leaning down our body, touching the flowers, watching the herds, and observing the cute cygnets, ducklings and snails, the world is vividly reflected in our mind. Bathe in the classics, breeze in Cambridge, sing and return.+社团成立之初的忧虑之一在于现代中国经济高速发展的社会过于急功近利,遗失了自己的文化传统;追逐经济和物质利益的茫茫人群当中,很多失落了自己的精神家园和心灵底蕴。我们愿意一方面自己拾起失落已久的中国经典,担当文化薪传,让它滋润我们自己的生命,让它体现在我们的言行中,这就是自然而然的弘扬。另一方面,我们愿意扩大自己的心怀,在剑桥这个不同文化和文明汇聚和交融的平台,和更多的人,和不同文化背景的人交流和分享,也愿意学习不同的文化和文明精华,在更深入的文化对话和文明交融中扩展自己,利益他人。我们期待让中国经典的深和美重回国人的内心,彰显于世界,滋润这个世界!
  
-  “民胞物与”,民众是我同胞,万物是我伙伴。挚友五六人,同修六七人,在剑桥及周边自然风景秀丽的地方一道骑车或划船出游,赏花赏叶,赏物赏景。俯下身来,轻抚花草,观看牛群羊群,可爱的小天鹅,小蜗牛小鸭子,天地已跃然于心。浴乎经典,风乎康桥,咏而归。 ​ 
-==== Seminars 讲座 ==== 
-Under construction ...