<html>
<div style="margin-top:-19px">
<div style="width: 22%; float: left; text-align:center">
<a href="http://www.camcc.org">
<img src="http://www.camcc.org/_media/logo-经典方篆-roften.png" width="145" height="145" alt="Camcc" />
</a>
</div>

<div style="width:78%; height:145px; float:right; margin-top: 0px; border-bottom:solid 5px #000000;">
<div style="width: 3%; float: left; margin-top:40px;"></div>
<div style="width: 67%; float: left; font-size: 115%; margin-top:15px;">
<h1>
Cambridge Chinese Classics</br>
剑桥中国传统文化研习社
</h1>
To study, practice and promote Chinese classics
</div>
<div style="width: 30%; font-size: 80%; margin-top: -10px; float: left;">
<div style="height: 130px;width: 100%;float:left">
</html>
**Coming events:**
{{iCalendar>https://www.google.com/calendar/ical/cam.chineseclassics%40gmail.com/public/basic.ics#from=today&previewDays=30&showEndDates=1&&numberOfEntries=1&showAs=list}}
<html>
</div>
<div style="height: 20px;width: 100%;float:left">
Join our <a href="https://lists.cam.ac.uk/mailman/listinfo/soc-camcc">mailing list</a>
</div>
</div>
</div>
</div>
<style>

#dokuwiki__aside {
//border-right: dashed 1px black;
border-right: none;
}
.dokuwiki .wrapper {
border-bottom: solid 1px black;
}
blockquote {
border-left: none !important;\\2px solid #8cacbb;
padding-left: 0.6em !important;
}
div.dokuwiki div.comment_wrapper { background-color: transparent !important;}

</style>
</html>

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
reading-group:shijing [2014/01/18 23:50]
Xiaoke Yang
reading-group:shijing [2014/01/19 00:09]
Xiaoke Yang
Line 1: Line 1:
 ====== Shijing 诗经 ====== ====== Shijing 诗经 ======
-===== Text ===== +Notealso known as the Classic of Poetry or the Book of Odes. 
-{{:reading-group:​诗经.pdf|Text in Chinese}} || [[reading-group:shijing:​rota|Poems Read]] (Note: Shijing is an unfinished text.) +Reading time 2013 –  2013 
-===== Introduction to Shijing =====+
 {{ :​reading-group:​shijing:​shi_jing.jpg?​nolink&​500|}} Shijing (The Classic of Poetry, or the Book of Odes) is the earliest existing anthology of poetry in China. It comprises 305 poems dating from the beginning of the Western Zhou period (1046–771 BCE) to the mid-Spring and Autumn period ( approx. 771 - 476 BCE ). This also gives it another name “The Three Hundred Poems”. Shijing is one of the Five Classics of Confucianism,​ which is partly a result of the official adoption of Confucianism as the guiding principles of Chinese society in the Western Han dynasty(206 BCE - 24 AD). The poems mostly originated from areas along the yellow river, but most of the authors can not be identified. ​ {{ :​reading-group:​shijing:​shi_jing.jpg?​nolink&​500|}} Shijing (The Classic of Poetry, or the Book of Odes) is the earliest existing anthology of poetry in China. It comprises 305 poems dating from the beginning of the Western Zhou period (1046–771 BCE) to the mid-Spring and Autumn period ( approx. 771 - 476 BCE ). This also gives it another name “The Three Hundred Poems”. Shijing is one of the Five Classics of Confucianism,​ which is partly a result of the official adoption of Confucianism as the guiding principles of Chinese society in the Western Han dynasty(206 BCE - 24 AD). The poems mostly originated from areas along the yellow river, but most of the authors can not be identified. ​
 Despite various statements (such as royal officials collecting songs or Confucius editing and abridging poems) on the origin of Shijing, it is generally acknowledged that Shijing are collected by dedicated governmental officers in Zhou Dynasty, then edited and composed with music and dance. Confucius also participated this procedure in a certain extent. Despite various statements (such as royal officials collecting songs or Confucius editing and abridging poems) on the origin of Shijing, it is generally acknowledged that Shijing are collected by dedicated governmental officers in Zhou Dynasty, then edited and composed with music and dance. Confucius also participated this procedure in a certain extent.
Line 8: Line 8:
 The exact meanings of the poems in Shijing are very difficult to trace due to the long time passed. It is regarded as “minor words, but in-depth meanings” by Confucianism,​ however some modern scholars ( such as Hu Shi, etc) doubt this over-interpretation of Shijing, saying it is not the '​bible'​ of poems, merely a literature masterpiece. What Shijing really infers lies on the understanding and interpretation of each reader. The exact meanings of the poems in Shijing are very difficult to trace due to the long time passed. It is regarded as “minor words, but in-depth meanings” by Confucianism,​ however some modern scholars ( such as Hu Shi, etc) doubt this over-interpretation of Shijing, saying it is not the '​bible'​ of poems, merely a literature masterpiece. What Shijing really infers lies on the understanding and interpretation of each reader.
  
 +===== Text =====
 +{{:​reading-group:​诗经.pdf|Text in Chinese}} || [[reading-group:​shijing:​rota|Poems Read]] (Note: Shijing is an unfinished text.)